作曲 : DJ Okawari
They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen.
它们的目的是为了把氢气转化为可供呼吸的氧气(此处仅指电影《Assignment:Outer Space》中太空植物的"光合作用").
And they're as necessary here as the air is, on Earth.
它们在这里的重要性如同地球上的空气一般。
But I still say, they're flowers.
但我想说的是,它们是花,仅此而已。
If you like...
随你怎么想吧。
Do you sell them?
你卖这些花吗?
I'm afraid not.
我想我恐怕不卖它们。
But, maybe we could make a deal.
但也许,我们可以做个交易。
...
那是一种色彩感极其强烈的画面。在慵懒的午后,金发的女孩戴着蓝色的草帽,在街角的花店。店里面有各种花,骄傲的郁金香,迷人的曼陀罗,纯洁的百合,甚至让人心醉的罂粟……她们都是干干净净,被连枝剪下放在玻璃花瓶中。只有一株是种在泥土中的,摆在挂着紫色风铃的小窗前,随风摇摆小小的花朵,跳着笨笨的舞蹈。
那是一株薰衣草。女孩轻轻的碰碰薰衣草弯弯的脑袋,这时风铃清脆地响了几声,店门被推开,女孩回头,看到一个带着笑容的大男孩,刘海净净躺在眉间,干净的眼睛看着女孩,接着落到窗边舞动的小花身上。越过千姿百媚的花枝,径直走向薰衣草。
男孩:“我想要这盆。”女孩:“对不起,这盆不卖。”男孩:“呵呵,有什么不同吗?”之后,就是歌曲开头的那段对话,女孩故作科学地解释着这盆花的与众不同,却不能表达她对这盆花的依恋。男孩固执地坚持这只是一盆不能再普通的花,却不能掩饰他的对这盆花莫名的喜欢。
花舞已尽,起起落落,曲终人散的感觉,就是那种美好在眼前,尽力去追,却始终可望不可即,最终错过的失落之感,总体上看,前半段温暖,后半段悲伤。我们挽留不住的美好,不如就让它随风逝去,让它的味道永远留在记忆里。
Tags: