Flower Dance双手简谱和五线谱完全一致,是EOP教学曲。曲子都具有一定节奏感,为纯音乐!另外,为了便于大家弹奏,我们特意制作了带伴奏的版本,可以通过下面的在线乐谱架直接试听或者跟弹。且该伴奏,由网友初学者_提供,感谢初学者_对EOP的支持!
Flower Dance直译为花舞。作者Dj Okawari来自于日本静冈县,曲风以jazz-hiphop和chill-hop为主,有一种十分空灵自然的唯美感。Flower Dance来自专辑《A Cup Of Coffee》。
旋律熟悉却不知道名字的代表之一--花舞:
花舞的旋律应该地球人都非常熟悉的,但不知道的名字的肯定也占大多数。小编一直没参透花舞到底想表达的意思,但始终觉得这么好听欢快的曲子却透露着一丝丝悲伤。总感觉,花舞是花孤寂的独舞。
曲子的开头引用了意大利电影《Assignment:Outer Space》(又名Space man,法语Le vainqueur de l'espace)的对话:
Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth."(它们把氢气转化为可供呼吸的氧气(原文如此),它们像地球上的空气一样重要呢)
Ray:"But I still say……they’re flowers."(但是,我还是想说……它们只是花呀)
Lucy:"If you like."(如果你一定要这么认为的话……)
Ray:"Do you sell them?"(那你卖不卖呢)
Lucy:"I’m afraid not."(恐怕不行)
Ray:"But, maybe we could make a deal."(可是,也许我们可以做个交易)
小编能说第一次听到的时候以为曲子被广告乱入了吗?不知道这么好听的钢琴曲开头怎么会是看似毫无关联的对话呢?
EOP上层说,如果听不懂一首曲子,那就每天听几十次,上百次,然后(就听吐了)就听懂了。于是小编以听懂(听吐)为目的的听了无数次。居然真的听(吐)懂了一丝丝感觉。就好比对话中说的:“但是,我还是想说……它们只是花呀”是啊,懂的人看得的花的孤寂,不懂的人看到的只是花,
不知道花舞作者到底想表达的意思是什么,或者就是一首随着听者心情变化的曲子,开心时入耳,伤心时入心。
Flower Dance-花舞歌词:
Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth.”
Ray:"But I still say…they’re flowers.”
Lucy:"If you like."
Ray:"Do you sell them?"
Lucy:"I’m afraid not."
Ray:"But, maybe we could make a deal."
(Lucy:"What do you mean?”
Ray:”Oh, you see, you won’t have to send them anywhere. I’ll pay for them, and then, I’ll leave them here, for you.”)
转载:感谢您对简谱网网站平台的认可,以及对我们原创作品和文章的青睐,非常欢迎各位网友转载分享,但转载请注明文章出处“简谱网”,链接地址:https://www.jianpu2.com/gangqin/gangqinpudaquan/595015.html
Tags: