Waka Waka (This Time for Africa) - Shakira (夏奇拉)/Freshlyground
Written by:Shakira/John Hill/Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella
You're a good soldier
你是一个好战士
Choosing your battles
在你选择的战场
Pick yourself up
站起来
And dust yourself off
掸净灰尘
And back in the saddle
重新上路
You're on the frontline
你正在前线
Everyone's watching
人人都在关注
You know it's serious
你了解情况危急
We're getting closer
我们越来越团结
This isn’t over
现在还没有结束
The pressure is on
压力已经到来
You feel it
你感受到了
But you've got it all
但是你已经获得这一切
Believe it
相信吧
When you fall get up
当你跌倒 爬起来
Oh oh
哦 哦
And if you fall get up
如果你跌倒你得爬起来
Eh eh
诶 诶
Tsamina mina
Zangalewa
Cause this is Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
这是属于非洲的时刻
Listen to your god
请听从你的信仰
This is our motto
这是我们的格言
Your time to shine
这是你发光的时刻
Don‘t wait in line
不要在队伍里等待
Y vamos por Todo
People are raising
人们在高呼
Their expectations
他们的期望
Go on and feed them
继续下去满足他们
This is your moment
现在是你的时刻
No hesitation
不要犹豫
Today's your day
今天是你的节日
I feel it
我感觉得到
You paved the way
是你铺平了道路
Believe it
相信吧
If you get down
如果你跌倒
Get up oh oh
再起来 哦 哦
When you get down
当你跌倒了
Get up eh eh
再起来 诶 诶
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
...
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
说起最具有地域特色的世界杯主题曲,非《WakaWaka》莫属。
2010南非世界杯的火热之夏,拉丁歌后夏奇拉受邀演唱官方主题曲《WakaWaka》。这首非洲色彩及其浓郁的歌,一秒钟把你带到那个炎热的彩虹国度。
“WakaWaka”来源于非洲斯瓦西里语言中的一个词,意为火焰、热烈燃烧。除了球场上流动的运动之火,参与这首歌MV拍摄的球星皮克,也因缘际会和夏奇拉燃起了熊熊爱火。
那一年世界杯,皮克所在的西班牙国家队最终捧起了大力神杯,可谓是球场情场双得意。
轻松欢快的曲调,使人一听就能联想到愉快的非洲大陆上,一群手舞足蹈的年轻人,他们热情奔放,向全世界展现了非洲的风采。无拘无束的动作很快乐,我们都沉浸当中,你觉得呢?正是这样的一首歌,使得人们能够身临其境感受到世界杯给南非带来团结与热情。
美的歌曲和舞蹈传递给人们的是简单而纯粹的快乐,而快乐是可以分享和飞跃国界的。这体现了举办世界杯的意义:倡导和平,共享愉悦。世界杯是快乐的大联欢。
因为节奏魔性,旋律入耳,这届世界杯过后,《WakaWaka》也顺势成了各类舞蹈教室、大型活动最爱的BGM。舞蹈动作简单易学,无论国籍和皮肤颜色,一起扭起来就可以获得简单纯粹的快乐。
Tags: